On First Looking Into Milford’s Savage Beauty: The Life of Edna St. Vincent Millay

Down, down, down into the darkness of the grave
Gently they go, the beautiful, the tender, the kind;
Quietly they go, the intelligent, the witty, the brave.
I know. But I do not approve. And I am not resigned. –Edna St. Vincent Millay

 


I recently finished Nancy Milford’s biography of poet Edna St. Vincent Millay (Savage Beauty: The Life of Edna St. Vincent Millay [2001]). While it has some limitations, it remains a seminal treatment of a poet who once enjoyed immense popularity, went out of fashion, but currently is enjoying a revival.

While the book’s scope is large, relying chiefly on letters, diaries, journals and interviews, important details are sometimes omitted and the organization of her massive material could be better integrated.

Unfortunately, Milford proceeds chronologically, transitioning in step-stone fashion from one source to another, interspersed with brief commentary. Instead of critical acumen, she offers readers laudatory generalizations, rendered in ejaculatory phrases.

Millay enjoyed a stunning popularity for a poet and playwright in the 1920s and 30s, her poetry collections selling in the thousands and providing a comfortable income. She was awarded a Pulitzer for her poetry in 1923.

She also barnstormed America several times. Appearing before sold-out audiences, she mesmerized them with her spectacular delivery, though outwardly it came unexpected, since there was always this latent fragility about her.  At just 5”1” and scarcely weighing a 100 pounds, she gave off the aura of a child, doll-like in silk gown.

Audiences were most certainly lured by her unconventional lifestyle. Rumored to be sexually promiscuous, Millay was bisexual and in an open marriage. She was also outspoken, a social activist, chain smoker and heavy drinker.  Not since Byron, with whom Millay was often compared, had a poet so widely captured the public’s imagination and curiosity. The poet of the Jazz Age had, in our contemporary idiom, taken on the likeness of a rock star.

Milford rightly dubs her the exemplum of the New Woman, which helps explain Milford’s motivation to undertake Millay’s biography, a poet who sadly lived to see her poetry eclipsed by the rise of the Modernist Poets (e.g., Pound, Eliot, Stevens, Williams and Auden).

Novelist and poet Thomas Hardy famously commented that there were only two great things in the United States, its skyscrapers and the poetry of Millay.

Millay had good luck on her side in her early years. Coming from an impoverished, dysfunctional family in Maine, she had submitted a poem called “Renascence” in a contest sponsored by Lyric Year. The poem would launch a career.

Wealthy arts patron Caroline B. Dow, who heard Millay recite the poem and play the piano, offered to financed her at Vassar College, which provided the milieu that ultimately fashioned Millay into a highly cultured woman.

Millay was forthright when asked why she thought her poetry was so popular:

I think people like my poetry because it’s mostly about things that anybody has experienced. Most of it is fairly simple for a person to understand. If you write about people who are in love, and about death, and nature, and the sea, thousands…understand…my poetry because it’s about emotions, about experience common to everybody.  Then, too, my images are homely, right out of the earth.

Today, Millay has largely been relegated to a footnote in literary history. I still have my copy of Norton’s Anthology of Modern Poetry. After a brief introduction, it features only two Millay poems, among them, her most famous quatrain that foreshadows the transience theme pervading her poetry:

My candle burns at both ends,
It will not last the night;
But ah, my foes, and oh, my friends—
It gives a lovely light.

Years ago, can’t remember where or when, I had read a critical review that dismissed Millay’s significance. Sadly, it had prejudiced me until I took an online course from Stanford in 2015, called Ten Pre-Modern Poems by Women, which included Millay.

Forced to wrestle with “Recuerdo”, outwardly a seemingly simple poem, I discovered a subtlety between the lines, alerting me that maybe this was a poet I needed to know better, and Milford has convinced me even more.

As for the Norton Anthology’s superficial inclusion of Millay, you can argue it’s merely anachronistic, not substantive, a bastion of male hegemony needing to be challenged and on good grounds.

But then Millay didn’t allow herself to be the tool of any polemic, including feminism:

A woman poet is not at all different from a man poet. She should write from the same kind of life, from the same kind of experience, and should be judged by the same standards. If she is unable to do this, then she should stop writing. A poet is a poet. The critics should estimate her work as such.

All of which makes me think of Derek Walcott, who died just hours ago.  He didn’t want to be thought of as a black poet, but as a Caribbean poet.

What would she say to a course like Stanford’s that excluded male poets, making for a segregated artistry?

Or to academic conferences for women writers only?

It’s the sort of thing the male dominated academy used to do in their condescension:

We are supposed to have won all the battles for our rights to be individuals, but in the arts women are still put in a class by themselves, and I resent it, as I have always rebelled against discriminations or limitations of a woman’s experience on account of her sex.

Millay’s candor, her directness, the ease with which her words flow in her letters and journals I greatly admire. She filled a room with her presence, made you feel important with her focus, proved prodigious in her love and compassion for family and the unfortunate.

As a former Vassar classmate expressed it, “She was a girl who wanted to be beautiful and well-liked and powerful in her class. And she set out to be just that.”

The sad truth of transcience, or impermanence, her poignant theme, remains:

To what purpose, April, do you return again?
Beauty is not enough. (“Spring”)

In all things, aesthetic conventions ultimately dissolve before new facets of engendering. Millay’s poetry straddles two worlds, that of the Victorian with its Romanticism, diction and metrics; and the modern with its strident subversion of conventional sensibilities and aesthetic maxims.

In reflecting upon her work, I think of  Second April (1921) as among her best work with its free verse and passionate sonnets. I would point readers to her “Spring” and “Ode to Silence” poems in particular.

For specifically feminist poetry, I’d recommend sonnets 8 and 18 in The Harp Weaver and Other Poems (1922). Reviewing The Harp Weaver, influential and accomplished poet Harriet Moore wrote, “How neatly she upsets the carefully built walls of convention which men have set up around their Ideal Women. {She is} perhaps the greatest woman poet since Sappho.”

Milford’s biography abruptly ends with Millay’s seemingly accidental death on October 28, 1958, at Steepletop, her beloved rural farm in Austerlitz, NY, nestled in the Berkshire foothills. In actuality, she had suffered a heart attack, precipitating her falling down a flight of stairs, breaking her neck.  She was 58. She is buried there and a guided trail, open year round, takes you to her grave.

There is more:

Milford owes an immense debt to Millay’s sister, Norma Millay Ellis, who inherited Steepletop and turned over her large collection of salient materials for Milford’s pursuit, making her biography possible. Norma had selected her to do the biography based on her success with Zelda, a best selling biography of F. Scott Fitzgerald’s wife.

Milford doesn’t mention it, but the well-regarded poet Mary Oliver had visited Steepletop and developed a close relationship with Norma, living with her at Steepletop for seven years, and was instrumental in organizing the Millay manuscripts.

Milford subsequently edited and wrote an introduction for a collection of Millay’s poetry, The Selected Poetry of Edna St. Vincent Millay (2002).

Norma died in 1986, but Steepletop remains, lovingly preserved, both house and the gardens her sister delighted in, which you may tour through an appointment (May-October).

In the dining room, Millay’s china remains set out as though at any moment, our poet will make her appearance, silently, unexpectedly, as was often her way in life.

—rj

Edna St. Vincent Millay’s “Recuerdo”: A Close Reading

oly13312.edna-st-vinimage                                                   

                              RECUERDO
                               by Edna St. Vincent Millay

We were very tired, we were very merry—
We had gone back and forth all night on the ferry.
It was bare and bright, and smelled like a stable—
But we looked into a fire, we leaned across a table,
We lay on a hill-top underneath the moon;
And the whistles kept blowing, and the dawn came soon.

We were very tired, we were very merry—
We had gone back and forth all night on the ferry;
And you ate an apple, and I ate a pear,
From a dozen of each we had bought somewhere;
And the sky went wan, and the wind came cold,
And the sun rose dripping, a bucketful of gold.

We were very tired, we were very merry,
We had gone back and forth all night on the ferry.
We hailed, “Good morrow, mother!” to a shawl-covered head,
And bought a morning paper, which neither of us read;
And she wept, “God bless you! for the apples and pears,
And we gave all our money but our subway fares.

It seems almost an anomaly to do a close reading of a poem that seems to not withhold anything in its meaning. Millay tells us that the poem entails–its frame if you will–an all night ferry ride, to and fro, of two companions, ending with the two giving away their previously purchased fruit to a woman either on the ferry or on shore at ride end in the early morning, saving for themselves only their subway fare.

Presumably, this is a poem that captures the frenzied excitement of two lovers, for whom time together, even in a humble setting and with little money (they had bought fruit), is what matters. Millay’s lover-friend, Floyd Dell, one of many, tells us in a 1959 letter that Millay had done the ride with Nicaraguan poet Salomón de la Selva, later affirmed that year by Millay’s sister, Norma, who offered the poem’s Spanish title, “Recuerdo” (i.e., “I Remember”), as evidence. (De la Selva is a lover Milford misses in her biography of Millay (Savage Beauty 2001).

Famously, the poem’s initial two lines, “We were very tired, we were very merry,/We had gone back and forth all night on the ferry” repeat themselves at the beginning of each stanza. Intriguingly, we anticipate a “but” to set up the contrast between the states of fatigue and exuberance, but it doesn’t occur, adding complication, perhaps suggesting the fervency of their passion. The omission could also imply a fatigue leading to silliness.

In their repetition, Millay ensures her readers’ focus on the activities themselves, separately depicted in each stanza: looking into a fire, leaning across a table; lying on a hilltop underneath the moon (stanza 1); eating fruit (stanza 2); buying a morning newspaper, hailing a mother, her head “shawl covered,” to whom they give their remaining fruit (stanza 3).

The references to looking into the fire and lying on a hill-top under the moon may initially appear incongruous in a poem supposedly confined to an all night ferry ride. A closer reading, however, implies they had exited the ferry at some point, perhaps to visit a tavern or café, enjoy the warmth of a fire and, later, lie on a hill top and gaze at the stars before reboarding: “And the whistles kept blowing….”

The mother appellation suggests the lovers’ own freedom from the encumbrances of marital. love. As such, this is a poem intrinsic to the Greenwich Village bohemianism of that era.

While the poem is sparing of the usual metaphors, it turns sharply poetic in the exquisite “And the sky went wan and the wind came cold,/And the sun rose dripping, a bucketful of gold.”

As such, it reflects the poem’s latent contrast between their practiced frugality and the plenitude of their love, reinforced at poem end in their giving their fruit away.The poem haunts with its rhythms–hexameter lines replete with feminine and masculine rhymes along with occasional near rhymes, alliteration and assonance, coalescing into a sensuous ambience.

Redolent with the nuances of memory, the poem sparkles with the effulgence of new love and idealization of a day that endures because of it. And like Whitman, the poem sanctifies the individuality of everyday experience. Despite the denigration of Modernists, the poem’s fundamental strength lies in its very simplicity, affording accessibility and enjoyment.

–R Joly

 

 

 

 

%d bloggers like this: